---Voici quelques phrases ou expressions frequemment entendues lors de mes sejours plus ou moins longs à Cuba et plus precisement à La Havane :
- Dicton (dicho) :"Las cosas cuando succeden convienen", littéralement "quand les choses arrivent elles conviennent", autrement dit "il faut prendre ce qui vient"...
- Expression tres frequente : "no es facil", employée à tout bout de champs dans la journée..." Ce n'est pas facile", autrement dit "la vie est dure"...
- Expression utilisée lorsque l'on parle d'une personne que l'on n'aime pas : "no sirve", "il ne sert à rien", "inutile d'espérer quelque chose de lui ou d'elle"....
- Dicton (dicho) :"Las cosas cuando succeden convienen", littéralement "quand les choses arrivent elles conviennent", autrement dit "il faut prendre ce qui vient"...
- Expression tres frequente : "no es facil", employée à tout bout de champs dans la journée..." Ce n'est pas facile", autrement dit "la vie est dure"...
- Expression utilisée lorsque l'on parle d'une personne que l'on n'aime pas : "no sirve", "il ne sert à rien", "inutile d'espérer quelque chose de lui ou d'elle"....
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire